ad-728

>フェラーリ(Ferrari) >その他ポルシェ関連/ニュース >ランボルギーニ・ガヤルド関連

ポルシェがオフィシャルで「PORSCHEの発音はこうだ」という動画を公開

2016/12/25

Pocket
LINEで送る

ポルシェが「正しいPORSCHEの発音の方法」を動画で公開。
これを聞くと「ポーシュ」がカタカナだと最も近いように思います。
なお、五木寛之氏の小説「雨の日には車を磨いて」では「ポーシェ」という表記があり、これも結構近い、ということになりますね。

なお実際の本国での発音がよくわからない車や車名は結構多く、例えば「フェラーリ」はイタリアではどう言った発音なんだろうな、と考えたりします(フェッラーリ、が近いのかもしれない。フェラリー、と記載した小説もある)。
加えてドイツ語は特殊な発音が多く、メルセデス・ベンツ、BMWも実際はどんな発音なのだろうと思います。

プジョー、アルファロメオ、シトロエン、シボレー、ベントレーも「本当のところ」は不明で、ランボルギーニだと「ガヤルド」「ウラカン」も国によって結構発音が違う名称でもあります(ガヤルドは国によって”ガッジャルド””ギャラード”と言われたりする)。



->フェラーリ(Ferrari), >その他ポルシェ関連/ニュース, >ランボルギーニ・ガヤルド関連
-, , , ,